Москва C

Последние новости

13:20
Оглашен прогноз о присоединении Донбасса к РФ после «большой войны» с Западом
09:48
Первый день после победы: Зеленский анонсировал громкие отставки и новые законы
09:42
Стыдно за украинцев: Почему лидер украинцев Эстонии назвал победу Зеленского "омерзительной"
09:36
Галкин осудил российских звезд, выкладывающих фото с Зеленским. ВИДЕО
09:28
Учёные сообщили о скором суперземлетрясении в США
09:24
В Госдуме раскритиковали Comedy Club за шутки про депутатов
09:20
«Это не кино». Командующий ВМС Украины сделал жесткое заявление относительно Зеленского
09:04
Украина: Перемены уже начались
08:23
В Госдуме предложили обменять украинских моряков на Порошенко
06:27
Русофоб – получи премию!: За что получил российскую «Нику» грузинский режиссер Отар Иоселиани
06:22
Москва застраховалась от гипотетической перезагрузки проекта "Украина"
06:20
Есть у интеграции начало - нет у интеграции конца: Интеграция - состоялась!
05:20
Лидер Пиратской партии дал совет петербургской оппозиции
23:54
Громкое признание бойца ВСУ: "Тогда нас всех наверное надо отдать под суд"...
23:29
«Гнилая логика»: Лавров поставил на место обнаглевшие Штаты
23:09
Негодование украинцев: Вассерман озвучил «политические перспективы» Зеленского
22:49
Окружение Порошенко начали вызывать на допросы
22:07
В России ответили Лолите, готовой лететь в Киев "за кусочком пирожка" после победы Зеленского
21:43
"Урегулировать проблемы" с Москвой: Савченко рассказала, кто испортил отношения Украины с Россией
21:27
Нефти нет и не держитесь: Возможно, нас ждёт уникальное экономическое чудо под куполом цирка.
20:05
"Всхлипнувший" после поражения на выборах Порошенко попал на видео
Больше новостей

"Да нет, наверное": Шведскую журналистку поставил в тупик русский язык

Фото: © РИА Новости / Кирилл Шипицин
Жизнь
Автор: Lebron
1 927
0
МОСКВА, 15 апр — РИА Новости. Корреспондент шведской газеты Dagens Nyheter Анна-Лена Лаурен рассказала, почему не понимает россиян, хотя хорошо владеет языком.

По ее словам, чем лучше она говорит по-русски, тем непостижимее ей кажутся беседы на нем. Лаурен призналась, что неоднозначные ответы до сих пор вызывают у нее недоумение. Например, фраза "да нет, наверное", которая, казалось бы, может быть истолкована как угодно, в действительности означает "вероятно, нет".


"В России люди любят оставлять двери открытыми", - объясняет журналистка.

Она вспомнила, как однажды поехала на Байкал, чтобы написать репортаж с фотографиями. Обзвонив местных знакомых, она так и не смогла получить конкретного ответа, когда лучше сделать снимки покрытого красивым льдом озера.

Приехав в Иркутск в марте, журналистка увидела лишь сугробы. В ответ все на один лад заявляли, что лед можно было застать лишь в феврале. Тогда она спросила жителей острова Ольхон, можно ли там сделать удачные снимки. Однако местные сказали ей, что все покрыто снегом. Приехав на место, Лаурен убедилась в обратном.

"Проблема была в том, что, когда я сказала, что мы хотим посмотреть на лед, человек, который нас принимал, истолковал мои слова по-своему", - считает она. Несмотря на ее конкретные вопросы о ледяной поверхности озера, он был уверен, что она заинтересована в достопримечательностях.

Помимо абстрактных высказываний, журналистку также ставили в тупик иностранные слова, использованные россиянами в другом значении. Она привела в пример слово "демократический". На Западе оно означает право голосовать на свободных выборах, однако в России – социальное равенство. В свою очередь, "лояльность" для русскоговорящих связана не с солидарностью, а с пониманием.


По мнению журналистки, россиянам свойственно обращать внимание не на прямое значение слова, а на связанные с ним ассоциации. Поэтому вся беседа чаще всего построена на смыслах, которые не высказаны, но подразумеваются.

"Я никогда к этому не привыкну <…> Было бы проще, если бы я не понимала, что люди говорят", - призналась Лаурен.

Загрузка...

0 комментариев

Комментарии для сайта Cackle